О правильном произношении аббревиатур

В русском языке существуют часто- и повсеместно употребимые аббревиатуры, произношение которых спорно. Спорно не только потому, что многие люди читают их по-разному, но и потому, что их общепринятое произношение противоречит правилам русского языка, а их правильное (с точки зрения русского языка) произношение чрезвычайно неудобно и некомфортно для разговорной речи.

США, ФБР, ФСБ, ГИБДД и другие буквенные сокращения мы привыкли читать по каким-то непонятным правилам, а не по названию букв. И если «эф-эс-бэ» еще можно иногда услышать, то «гэ-и-бэ-дэ-дэ», «гэ-а-и» или тем более «эс-ша-а» звучит совсем нелепо. Так никто не говорит. Хрущевское «сша», кстати, тоже неправильно.

В разговорной речи мы обычно называем букву «Ф» «фэ», а букву «С» «сэ». Потому что так быстрее и удобнее. Нам привычнее, когда гласная идет за согласной. Речь получается более беглой и плавной. Поэтому, хоть это и противоречит привычным правилам, нужно произносить «фэ-бэ-эр» и «сэ-шэ-а». Сегодня такое общепринятое произношение буквенных аббревиатур в русском языке является нормативным.

Запись опубликована 5 апреля 2009 в 12:42 в рубрике Заметки.
Вы можете оставить комментарий или трекбрек из своего блога.

Ваш комментарий

Для авторизации по OpenID достаточно указать лишь адрес сайта. В противном случае поля Имя и Мыло являются обязательными.