<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>●●● romandots → Блог &#187; русский язык</title>
	<atom:link href="http://kreiz.ru/tag/russian/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kreiz.ru</link>
	<description>пишу о вебе, рекламе и дизайне</description>
	<lastBuildDate>Mon, 24 May 2010 12:13:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>«Ценовая политика», «априори» и прочие умные слова</title>
		<link>http://kreiz.ru/2009/08/28/price-policy/</link>
		<comments>http://kreiz.ru/2009/08/28/price-policy/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 15:07:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roman Dots</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разное]]></category>
		<category><![CDATA[русский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kreiz.ru/?p=203</guid>
		<description><![CDATA[Почему же все так любят блистать словосочетанием «ценовая политика»? Ценовая политика не является синонимом понятий: цена, средний чек, уровень цен, прейскурант и им подобных. Это экономический термин обозначающий набор методик и принципов ценообразования. Так что, если вы хотите спросить, какие в кафе цены, просто спросите, какие в кафе цены, а не ценовая политика.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Почему же все так любят блистать словосочетанием «ценовая политика»? Ценовая политика  не является синонимом понятий: цена, средний чек, уровень цен, прейскурант и им подобных. Это экономический термин обозначающий набор методик и принципов ценообразования. Так что, если вы хотите спросить, какие в кафе цены, просто спросите, какие в кафе цены, а не ценовая политика.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kreiz.ru/2009/08/28/price-policy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>О правильном произношении аббревиатур</title>
		<link>http://kreiz.ru/2009/04/05/abbreviation-pronunciation/</link>
		<comments>http://kreiz.ru/2009/04/05/abbreviation-pronunciation/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 09:42:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roman Dots</dc:creator>
				<category><![CDATA[Заметки]]></category>
		<category><![CDATA[русский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kreiz.ru/?p=148</guid>
		<description><![CDATA[В русском языке существуют часто- и повсеместно употребимые аббревиатуры, произношение которых спорно. Спорно не только потому, что многие люди читают их по-разному, но и потому, что их общепринятое произношение противоречит правилам русского языка, а их правильное (с точки зрения русского языка) произношение чрезвычайно неудобно и некомфортно для разговорной речи. США, ФБР, ФСБ, ГИБДД и другие [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В русском языке существуют часто- и повсеместно употребимые аббревиатуры, произношение которых спорно. Спорно не только потому, что многие люди читают их по-разному, но и потому, что их общепринятое произношение противоречит правилам русского языка, а их правильное (с точки зрения русского языка) произношение чрезвычайно неудобно и некомфортно для разговорной речи.</p>
<p>США, ФБР, ФСБ, ГИБДД и другие буквенные сокращения мы привыкли читать по каким-то непонятным правилам, а не по названию букв. И если <em>«эф-эс-бэ»</em> еще можно иногда услышать, то <em>«гэ-и-бэ-дэ-дэ»</em>, <em>«гэ-а-и»</em> или тем более <em>«эс-ша-а»</em> звучит совсем нелепо. Так никто не говорит. Хрущевское <em>«сша»,</em> кстати, тоже неправильно.</p>
<p>В разговорной речи мы обычно называем букву «Ф» <em>«фэ</em>», а букву «С» «сэ». Потому что так быстрее и удобнее. Нам привычнее, когда гласная идет <em>за</em> согласной. Речь получается более беглой и плавной. Поэтому, хоть это и противоречит привычным правилам, нужно произносить <em>«фэ-бэ-эр» </em>и<em> «сэ-шэ-а»</em>. Сегодня такое общепринятое произношение буквенных аббревиатур в русском языке является нормативным.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kreiz.ru/2009/04/05/abbreviation-pronunciation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Проблема излишнего уважения</title>
		<link>http://kreiz.ru/2009/03/23/excessive-esteem/</link>
		<comments>http://kreiz.ru/2009/03/23/excessive-esteem/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 15:18:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roman Dots</dc:creator>
				<category><![CDATA[Заметки]]></category>
		<category><![CDATA[русский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kreiz.ru/?p=110</guid>
		<description><![CDATA[В рекламных текстах на русском языке сейчас очень модно писать «Вы» (и все прочие формы этого местоимения) с заглавной буквы. Причем, авторы этих текстов редко задумываются о том, насколько уместно использование прописной буквы в каждом конкретном случае. А уместно оно далеко не всегда. Просто когда-то где-то слышали, что это является проявлением уважения к адресату. На [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kreiz.ru/files/2009/03/aeroflot-vam.jpg" rel="lightbox[110]"><img class="alignnone size-full wp-image-163" title="aeroflot-vam" src="http://kreiz.ru/files/2009/03/aeroflot-vam.jpg" alt="aeroflot-vam" width="500" height="324" /></a></p>
<p>В рекламных текстах на русском языке сейчас очень модно писать <em>«Вы»</em> (и все прочие формы этого местоимения) с заглавной буквы. Причем, авторы этих текстов редко задумываются о том, насколько уместно использование прописной буквы в каждом конкретном случае. А уместно оно далеко не всегда. Просто когда-то где-то слышали, что это является проявлением уважения к адресату.</p>
<p>На самом же деле, правильно писать местоимение <em>вы</em> <em>(вам, вас, ваш)</em> с заглавной буквы <em>только </em>при личном уважительном обращении к <em>одному</em> адресату. Это допустимо в личных письмах и адресных рассылках. Во всех остальных случаях (на сайте, билборде, в газете или журнале, в любом другом рекламном сообщении) писать местоимение <em>вы</em> с заглавной буквы — ошибка, а не проявление уважения к читателю.</p>
<p>О том же <a href="http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_88">свидетельствует</a> и Gramota.ru.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kreiz.ru/2009/03/23/excessive-esteem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
